24.5.15

Catequese familiar: DOMINGO DE PENTECOSTES

LEITURA I Actos 2, 1-11

Quando chegou o dia de Pentecostes, os Apóstolos estavam todos reunidos no mesmo lugar. Subitamente, fez-se ouvir, vindo do Céu, um rumor semelhante a forte rajada de vento, que encheu toda a casa onde se encontravam. Viram então aparecer uma espécie de línguas de fogo, que se iam dividindo, e poisou uma sobre cada um deles. Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar outras línguas, conforme o Espírito lhes concedia que se exprimissem. Residiam em Jerusalém judeus piedosos, procedentes de todas as nações que há debaixo do céu. Ao ouvir aquele ruído, a multidão reuniu-se e ficou muito admirada, pois cada qual os ouvia falar na sua própria língua. Atónitos e maravilhados, diziam: «Não são todos galileus os que estão a falar? Então, como é que os ouve cada um de nós falar na sua própria língua? Partos, medos, elamitas, habitantes da Mesopotâmia, da Judeia e da Capadócia, do Ponto e da Ásia, da Frígia e da Panfília, do Egipto e das regiões da Líbia, vizinha de Cirene, colonos de Roma, tanto judeus como prosélitos, cretenses e árabes, ouvimo-los proclamar nas nossas línguas as maravilhas de Deus».



O que é o Domingo de Pentecostes?

É o aniversário solene da descida do Espírito Santo, sob a aparência de línguas de fogo, sobre Maria, a Mãe de Jesus, e os Seus apóstolos e discípulos que se encontravam reunidos em oração em Jerusálem.
What is Pentecost Sunday?

The solemn anniversary of the day on which the Holy Ghost came down, under the appearance of fiery tongues, upon Mary the Mother of Jesus, and His apostles and disciples, who were assembled in prayer at Jerusalem.
O que é que a Igreja comemora no Pentecostes?

O amor infinito de Deus Espírito Santo que distribui aos fiéis os frutos da Redenção obtida  por Cristo
What does the Church commemorate at Pentecost?

The infinite love of God the Holy Ghost, Who imparts to the faithful the fruits of the redemption purchased for them by Christ.

Porque razão celebra a Igreja este dia de forma tão solene?

Para adorar e dar graças a Deus por ter enviado o Espírito Santo que deu tantas graças espirituais e frutos ao homem.
Why does the Church celebrate this day so solemnly?

To praise and thank God for sending the Holy Ghost, Who gave so many spiritual graces and fruits to men.
Porque razão o Espírito Santo apareceu sob a aparência de sinais visíveis?

Para atrair a atenção e indicar exteriormente aquilo que aconteceu interiormente. O rugido do vento, de acordo com a linguagem dos profetas, aponta para a aproximação de Deus e tinha o objectivo de anunciar algo extraordinário. As línguas de fogo significam o dom de línguas, a sua divisão os diferentes dons atribuídos pelo Espírito Santo. O fogo que ilumina, aquece e rapidamente se propaga, representa o amor de Deus, o poder e a alegria dos apóstolos e da humanidade através deles, e a rápida expansão do Cristianismo
Why did the Holy Ghost appear under visible signs?

It was done to attract attention, and to indicate outwardly what took place inwardly. The roar of the mighty wind, according to the language of the prophets, pointed to the approaching Godhead, and was intended to announce something extraordinary. The appearance of tongues signified the gift of languages, and the division of them the difference of gifts imparted by the Holy Ghost. The fire which lightens, warms, and quickly spreads, denoted the love of God, the power and joy with which the apostles, and mankind through them, should be filled, and indicated the rapid extension of Christianity.
Quais foram os efeitos da descida do Espírito Santo sobre os apóstolos?

Foram iluminados e tomaram conhecimento de toda a veridade. Foram libertados de todos os medos e fragilidades; sem medo, os apóstolos pregaram por todo o lado Cristo crucificado; por amor dEle suportaram com alegria todos os sofrimentos. Os seus discursos foram compreendidos por todos os presentes, como se eles tivessem entendido cada língua em particular. Desde essa altura o cristianismo espalhou-se por todo o mundo.

Reza hoje ao Espírito Santo para que também te ilumine, para que te inflame com o santo amor e que te dê a força para diariamente crescer no bem.
What were the effects of the descent of the Holy Ghost upon the apostles?

Being enlightened and made acquainted with all truth, freed from all fear and faint-heartedness, and undaunted, the apostles preached everywhere Christ crucified, and for love of Him endured with joy all sufferings. Their discourses were understood by all present, as if they had carefully learned each particular language. From that time Christianity spread with wonderful rapidity throughout the whole world.

Pray the Holy Ghost today to enlighten you also, to inflame you with holy love, and to give you strength daily to increase in all goodness.

INTRUÇÃO SOBRE O 8.º ARTIGO DO CREDO

Que nos ensina o oitavo artigo do Credo: creio no Espírito Santo?

O oitavo artigo elo Credo ensina-nos que existe o Espírito Santo, terceira Pessoa da Santíssima Trindade, e que Ele é Deus eterno, infinito, omnipotente, Criador e Senhor de todas as coisas, como o Pai e o Filho.

INSTRUCTION ON THE 8th ARTICLE OF the CREED

What are we taught in the Eighth Article: I believe in the Holy Ghost?

The Eighth Article of the Creed teaches us that there is a Holy Ghost, the Third Person of the Blessed Trinity; and that, like the Father and the Son, He is God eternal, infinite, omnipotent, Creator and Lord of all things.
De quem procede o Espírito Santo?

O Espírito Santo procede do Pai e do Filho como de um só princípio, por via da vontade e do amor.
From whom does the Holy Ghost proceed?

The Holy Ghost proceeds from the Father and the Son, as from one Principle, by way of will and love.
Se o Filho procede do Pai, e o Espírito Santo procede do Pai e do Filho, parece que o Pai e o Filho existiam antes do Espírito Santo. Porqu se diz então que são eternas todas as três Pessoas divinas?


Diz-se que são eternas todas as Três Pessoas divinas, porque o Pai gerou o Filho desde toda a eternidade, e do Pai e do Filho procede o Espírito Santo, também desde toda a eternidade.
If the Son proceeds from the Father, and the Holy Ghost proceeds from the Father and the Son, it would seem as if the Father and the Son are prior to the Holy Ghost; how then can it be said that all the Three Persons are eternal?

It is said that all the Three Persons are eternal, because the Father has begotten the Son from all eternity, and the Holy Ghost proceeds from the Father and from the Son from all eternity.
Por que razão a terceira Pessoa da Santíssima Trindade é designada pelo nome de Espírito Santo ?

Designa-se a terceira Pessoa da Santíssima Trindade particularmente com o nome de Espírito Santo, porque procede do Pai e do Filho por meio de expiração e de amor.
Why is the Third Person of the Blessed Trinity specially designated by the name of the Holy Ghost or the Holy Spirit?

The Third Person of the Blessed Trinity is specially designated by the name of the Holy Ghost or the Holy Spirit, because He proceeds from the Father and from the Son by way of spiration and of love.
Que obra se atribui especialmente ao Espírito Santo?

Ao Espírito Santo atribui-se especialmente a santificação das almas.
What work is especially attributed to the Holy Ghost?

To the Holy Ghost is specially attributed the sanctification of souls.
O Pai e o filho santificam-nos também, como o Espírito Santo?

Sim, todas as três Pessoas divinas nos santificam igualmente.
Do the Father and the Son sanctify us equally with the Holy Ghost?

Yes, all the Three Divine Persons equally sanctify us.
Se assim é porque e especialmente atribuída ao Espírito Santo a santificação das almas?

Atribui-se em particular ao Espírito Santo a santificação das almas, porque é obra de amor, e as obras de amor atribuem-se ao Espírito Santo.
If this is so, why is the sanctification of souls specially attributed to the Holy Ghost?

The sanctification of souls is specially attributed to the Holy Ghost, because it is a work of love, and the works of love are attributed to the Holy Ghost.
Quando é que o Espírito Santo desceu sobre os Apóstolos?

O Espírito Santo desceu sobre os Apóstolos no dia de Pentecostes, isto é, cinqüenta dias depois da Ressurreição de Jesus Cristo, e dez dias depois da sua Ascensão.
When did the Holy Ghost descend on the Apostles?

The Holy Ghost descended on the Apostles on the day of Pentecost, that is, fifty days after the Resurrection of Jesus Christ, and ten days after His Ascension.
Onde ficaram os Apóstolos nos dez dias antes da festa de Pentecostes?

Os Apóstolos ficaram reunidos no Cenáculo em companhia da Virgem Maria e dos outros discípulos, e perseveravam na oração esperando o Espírito Santo que Jesus lhes havia prometido.
Where were the Apostles during the ten days preceding Pentecost?

The Apostles were gathered together in the Supper Room with the Virgin Mary and the other disciples, and were persevering in prayer in expectation of the Holy Ghost, Whom Jesus Christ had promised to send them.
Quais foram os efeitos que o Espírito Santo produziu nos Apóstolos?

O Espírito Santo confirmou na fé os Apóstolos, encheu-os de luzes, de forças, de caridade e da abundância de todos os seus dons.
What effects did the Holy Ghost produce in the Apostles?

The Holy Ghost confirmed the Apostles in the faith, filled them with light, strength, charity, and an abundance of all His gifts.

Foi enviado o Espírito Santo só aos Apóstolos?

O Espírito Santo foi enviado a toda a Igreja e a todas as almas fiéis.

Was the Holy Ghost sent for the Apostles alone?

The Holy Ghost was sent for the whole Church and for every faithful soul.
Que opera o Espírito Santo na Igreja?

O Espírito Santo, como a alma no corpo, vivifica a Igreja com a sua graça e com os seus dons; estabelece nEla o reino da verdade e do amor; e assiste-Lhe a fim de que oriente os seus filhos com firmeza no caminho do Céu.
What does the Holy Ghost do in the Church?

The Holy Ghost gives life to the Church by His grace and by His gifts, as the soul gives life to the body; He establishes in her the Kingdom of truth and of love; and He helps her to lead her children in safety along the way to heaven.
Quantos e quais são os dons do Espírito Santo?

Os dons do Espírito Santo são sete:

1º Sabedoria;
2º Entendimento;
3º Conselho;
4º Fortaleza:
5º Ciência;
6º Piedade;
7º Temor de Deus.

Para que servem os dons do Espírito Santo?

Os dons do Espírito Santo servem para nos confirmar na Fé, na Esperança e na Caridade, e para nos tornar solícitos para os atos das virtudes necessárias para conseguir a perfeição da vida cristã.

Que é a Sabedoria?

A Sabedoria é um dom que nos ensina a elevar o espírito acima das coisas terrenas e frágeis, ca ontemplar as eternas, isto é, a Verdade, que é Deus, no qual pomos a nossa complacência, amando-O como nosso Sumo bem.

Que é o Entendimento?

O Entendimento é um dom pelo qual nos é facilitada, quanto é possível a um homem mortal, a inteligência das verdades da Fé e dos divinos mistérios, os quais não podemos conhecer com as luzes naturais da nossa razão.

Que é o Conselho?

O Conselho é um dom pelo qual, nas dúvidas e incertezas da vida humana, conhecemos o que mais convém à glória de Deus, à nossa salvação e à do próximo.

Que é a Fortaleza?

A Fortaleza é um dom que nos incute energia e coragem para observar fielmente a santa Lei de Deus e da Igreja, vencendo todos os obstáculos, e os assaltos dos nossos inimigos.

Que é a Ciência?

A Ciência é um dom pelo qual julgamos retamente das coisas criadas, e conhecemos o modo de bem usar delas e de as dirigir ao último fim, que é Deus.

Que é a Piedade?

A Piedade é um dom pelo qual veneramos e amamos a Deus e aos Santos, e conservamos ânimo bondoso e benévolo para com o próximo, por amor de Deus.

Que é o Temor de Deus?

O Temor de Deus é um dom que nos faz reverenciar a Deus, e ter receio de ofender a sua Divina Majestade, e que nos afasta do mal, incitando-nos ao bem.




Quais são os frutos do Espírito Santo?

São doze: 1. Amor 2. Alegria 3. Paz 4. Paciência 5. Longanimidade 6. Benignidade 7. Bondade 8. Mansidão 9. Fé 10. Modéstia 11. Continência 12. Castidade.

Estes frutos deviam ser visíveis no Cristão, porque desta forma todos saberiam que o Espírtio inabita nele, tal como a árvore é conhecida pelos seus frutos.
How may and which are the gifts of the Holy Ghost

The gifts of the Holy Spirit are seven:

1º Wisdom;
2º Understanding;
3º Counsel;
4º Fortitude;
5º Understanding
6º Piety;
7º Fear of God.

What purpose do these gifts serve?

The gifts of the Holy Ghost serve to establish us in Faith, Hope and Charity, and to render us prompt in the exercise of those acts of virtue necessary towards attaining the perfection of a Christian life.

 What is Wisdom ?

The gift of wisdom, which teaches us to value the heavenly more than the earthly, infuses into us a longing for the same, and points out to us the right means to salvation.


What is understanding?

The gift of understanding, which enlightens us to rightly understand the mysteries and doctrines of our holy religion.

 What is counsel?

The gift of counsel in doubtful cases, which enables us to know what to do or omit, and what to advise others. This gift is particularly necessary for superiors, for those who are changing their state of life, and for those who are entangled in perplexing and unfortunate marriage relations.

What is fortitude?

The gift of fortitude, which banishes all timidity and human respect, strengthens a man to hate sin, and steadfastly to practise virtue ; preferring contempt, temporal loss, persecution, and even death, to denying Christ by word or deed.

What is knowledge?

The gift of knowledge, by which the Holy Ghost enlightens us with an inner light, that we may know ourselves, the snares of self-love, of our passions, of the devil, and of the world, and may choose the fittest means to overcome them.

What is piety?

The gift of piety and devotion, which infuses into us veneration for God and divine things, and joy in conversing with Him.

What is fear of God?

The gift of the fear of God, that childlike fear, which dreads no other misfortune than that of displeasing God, and which accordingly flees sin as the greatest evil.

Which are the fruits of the Holy Ghost?

They are the twelve following: 1. Charity. 2. Joy. 3. Peace. 4. Patience. 5. Benignity. 6. Goodness. 7. Long-suffering. 8. Mildness. 9. Faith. 10. Modesty. 11. Continency. 12.

Chastity. These fruits should be visible in the Christian, for thereby men shall know that the Holy Ghost dwells in him, as the tree is known by its fruit.
Quantos são os pecados contra o Espírito Santo?

Os pecados contra o Espírito Santo são seis:

1º desesperar da salvação;
2º Presunção de se salvar sem merecimentos;
3º combater a verdade conhecida;
4º ter inveja das graças que Deus dá a outrem;
5º obstinar-se no pecado;
6º morrer na impenitência final.
How many are the sins against the Holy Ghost?

The sins against the Holy Ghost are six:

(1) Despairing of being saved;
(2) Presuming on being saved without merit
(3) Opposing the known truth;
(4) Envying another’s graces;
(5) Obstinately remaining in sin;
(6) Final impenitence.
Por que se chamam estes pecados particularmente pecados contra o Espírito Santo?

Chamam-se estes pecados particularmente pecados contra o Espírito Santo, porque se cometem por pura malícia, o que é contrário à bondade que se atribui ao Espírito Santo.
Why are these sins specially said to be against the Holy Ghost?

These sins are specially said to be against the Holy Ghost, because they are committed through pure malice, which is contrary to goodness, the special attribute of the Holy Ghost.

Sem comentários: